View Full Version : the germans
rudeboy
22nd January 2009, 09:01 AM
http://it.truveo.com/Folge-1-Otto-und-das-Reich/id/1045057859
to those who like history here you can see the whole ZDF series " die deutschen"
Oliver
22nd January 2009, 10:43 AM
Boooooring!
rudeboy
22nd January 2009, 10:47 AM
Boooooring!
well es ist auf deutsch..verste:Dhen sie?
Oliver
22nd January 2009, 10:54 AM
Oh Gott, auch noch auf Deutsch. Wird ja immer besser... :p
plumjam
22nd January 2009, 12:04 PM
sehr gut, aber wo ist Boris Becker?
Skeptic Guy
22nd January 2009, 12:15 PM
Nein, wo ist Heidi Klum?
timhau
22nd January 2009, 12:17 PM
Sind Sie Karl-Heinz Rummenigge?
plumjam
22nd January 2009, 12:27 PM
Sind Sie Karl-Heinz Rummenigge?
Ich bin ein Berliner.
Ich weiss nicht whether or nichts Karl-Heinz war ein Berliner, aber er war sehr gut in der 6 yard box.
Blackadder
22nd January 2009, 12:43 PM
well es ist auf deutsch..verste:Dhen sie?
reminds me of my youth, when the only chance you would have to see some naked ladies on the tv was on RTL Plus (auf Deutsch)
Oh Dietrich, was machst du jetzt?
Oh Heidi!
Oh Dietrich!
Thunder
22nd January 2009, 03:56 PM
Auf Englische...bitte.
Oy vey!!!!!
Tolls
23rd January 2009, 03:36 AM
Ich liebe dich nicht,
du liebst mich nicht,
aha?
bjornart
23rd January 2009, 07:00 AM
reminds me of my youth, when the only chance you would have to see some naked ladies on the tv was on RTL Plus (auf Deutsch)
Oh Dietrich, was machst du jetzt?
Oh Heidi!
Oh Dietrich!
Oh god! German softcore "porn". Don't remind me. :D
Sefarst
23rd January 2009, 07:17 AM
Ich bin ein Berliner.
Ich weiss nicht whether or nichts Karl-Heinz war ein Berliner, aber er war sehr gut in der 6 yard box.
Sorry, I thought that was very funny. I'm going to have to try that out in my German class and see if I can get away with it.
Carry on.
Gagglegnash
23rd January 2009, 08:22 AM
Hi
Kennst Du was es bedeutet für Zwanzig jahre eine gemüse zu sein?!?!
(Aus, "Duo mit Frosch," am, "Trickfilmzeit mit Adelheit.")
rudeboy
25th January 2009, 01:32 PM
reminds me of my youth, when the only chance you would have to see some naked ladies on the tv was on RTL Plus (auf Deutsch)
Oh Dietrich, was machst du jetzt?
Oh Heidi!
Oh Dietrich!
what are there naked ladies in those documentaries???:jaw-dropp
rudeboy
25th January 2009, 01:34 PM
Ich liebe dich nicht,
du liebst mich nicht,
aha?
**** dich auf den knie
http://www.schimpfwoerter.de/
rudeboy
25th January 2009, 01:39 PM
you know the word ficken too?
Gagglegnash
25th January 2009, 09:39 PM
Hi
My first week in Germany, before I'd gotten the in-country briefing, I was a bit stuffed up, so I went looking for some Vicks VapoRub at the PX, which had none. The assistant menti9oned that the drug store in town might have some though.
So, in to Landstuhl, the only town nearby large enough to have a drug store, and in to the drug-store-equivalent.
I asked, "do you have any Vap-O-Rub?"
The gorgeous honey-blond counter shook her head, pointed to herself and said, "no... Englisch."
So I pantomimed it. I rubbed my right hand round my chest and asked, "Vicks? Vicks?"
Ok - that was... ummm... thirty<<mumblesomethingthatsoundslikethree>> years ago, and the hand print her slap left has faded... recently... but I learned an important and indelible lesson:
If you're a soldier in a non-English speaking country,
if the Army can't get it for you, you don't need it.
The FIRST DAY of the in-country briefing, the SECOND TOPIC, was, "do not, under any circumstances, ask for Vicks VapoRub at a German Store! The word, 'vicks,' in German, is short and familiar for, 'do you fornicate!!'"
Experience is by far the best teacher, but it tends to give the test somewhat before the lesson.
Tolls
26th January 2009, 05:16 AM
**** dich auf den knie
http://www.schimpfwoerter.de/
You've exposed the fact that my German is limited to early/mid 80s exported German pop!
Curse you!
...and I daren't click the link. Who knows where that might lead?
:)
timhau
26th January 2009, 05:39 AM
You've exposed the fact that my German is limited to early/mid 80s exported German pop!
Ach? Das Deutsche Band, mit a bang, mit a boom, mit a a bing-bang bing-bang boom, ja?
Gagglegnash
26th January 2009, 10:05 PM
Hi
...oder, vieleicht, "Neun und Neunzig Luftbaloon...".
TX50
26th January 2009, 10:54 PM
...
The FIRST DAY of the in-country briefing, the SECOND TOPIC, was, "do not, under any circumstances, ask for Vicks VapoRub at a German Store! The word, 'vicks,' in German, is short and familiar for, 'do you fornicate!!'"
Experience is by far the best teacher, but it tends to give the test somewhat before the lesson.
I got one of those stories too. Sitting round the dinner table playing "Die
Siedler von Catan" with the family of my German lady friend, I decided I'd
awe them with my mastery of their dialect ("Pfaelzisch"). I'd learned that
they have a word "foetzl" which means "a bounder", "a cad" (basically
nowadays a light, comic insult). When her very serious dad had foiled one
of my moves in the game I called him this toy insult. Unfortunately in my
excitement instead of "foetzl" I said a word very similar. :blush: German
speakers will know the one I mean, but the censor here asterisks it out.
Gagglegnash
27th January 2009, 01:02 AM
Hi
Aha! PELZISH!
Ya sicher!
When you land in an area that's bound and determined to make you pronounce Zwanzig as Zwanzish and Kartoffeln as Grünbern...
you just know something is going to have to give.
Tolls
28th January 2009, 03:49 AM
Ach? Das Deutsche Band, mit a bang, mit a boom, mit a a bing-bang bing-bang boom, ja?
I couldn't have put it better myself.
Hi
...oder, vieleicht, "Neun und Neunzig Luftbaloon...".
That was the other one I was thinking of, but couldn't spell...
Nena and her armpits...:)
Georg
28th January 2009, 04:19 AM
Nena and her hair armpits...:)
Corrected it for you :).
Oliver
28th January 2009, 06:25 AM
Hi
My first week in Germany, before I'd gotten the in-country briefing, I was a bit stuffed up, so I went looking for some Vicks VapoRub at the PX, which had none. The assistant menti9oned that the drug store in town might have some though.
So, in to Landstuhl, the only town nearby large enough to have a drug store, and in to the drug-store-equivalent.
I asked, "do you have any Vap-O-Rub?"
The gorgeous honey-blond counter shook her head, pointed to herself and said, "no... Englisch."
So I pantomimed it. I rubbed my right hand round my chest and asked, "Vicks? Vicks?"
Ok - that was... ummm... thirty<<mumblesomethingthatsoundslikethree>> years ago, and the hand print her slap left has faded... recently... but I learned an important and indelible lesson:
If you're a soldier in a non-English speaking country,
if the Army can't get it for you, you don't need it.
The FIRST DAY of the in-country briefing, the SECOND TOPIC, was, "do not, under any circumstances, ask for Vicks VapoRub at a German Store! The word, 'vicks,' in German, is short and familiar for, 'do you fornicate!!'"
Experience is by far the best teacher, but it tends to give the test somewhat before the lesson.
I seriously wonder how you spelled Vicks VapoRub since "Wick VapoRub (http://www.wick.de/befreit-von-schnupfen/vaporub/)" is a very famous medizine in Germany, almost everyone should know it due to years of TV-Advertising, especially Drug Stores.
Anyway:
@Rudeboy: Did you watch the series yet?
Georg
28th January 2009, 06:47 AM
I seriously wonder how you spelled Vicks VapoRub since "Wick VapoRub (http://www.wick.de/befreit-von-schnupfen/vaporub/)" is a very famous medizine in Germany, almost everyone should know it due to years of TV-Advertising, especially Drug Stores.
Anyway:
@Rudeboy: Did you watch the series yet?
You surely mean to ask how he pronounced it, and not how he spelled it?
Gagglegnash
28th January 2009, 07:40 AM
Hi
I seriously wonder how you spelled Vicks VapoRub since "Wick VapoRub (http://www.wick.de/befreit-von-schnupfen/vaporub/)" is a very famous medizine in Germany, almost everyone should know it due to years of TV-Advertising, especially Drug Stores.
Anyway:
@Rudeboy: Did you watch the series yet?
Pronunciation, not spelling: I admit 100% operator error.
Oliver
28th January 2009, 09:15 AM
You surely mean to ask how he pronounced it, and not how he spelled it?
*lol* Shame on me ... :boxedin:
Hi
Pronunciation, not spelling: I admit 100% operator error.
Well, you didn't know that the Vicks brand is called Wick over here, just like pronouncing Wik-ipedia. :)
Region Rat
28th January 2009, 09:33 AM
Der lustigste Witz in der Welt
Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! ... Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput.
rudeboy
28th January 2009, 12:59 PM
I seriously wonder how you spelled Vicks VapoRub since "Wick VapoRub (http://www.wick.de/befreit-von-schnupfen/vaporub/)" is a very famous medizine in Germany, almost everyone should know it due to years of TV-Advertising, especially Drug Stores.
Anyway:
@Rudeboy: Did you watch the series yet?
what series?
I got RTL yes..but little sex nowadays
timhau
29th January 2009, 12:42 AM
Der lustigste Witz in der Welt
Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! ... Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput.
You mass-murdering bastard!
rudeboy
29th January 2009, 11:11 AM
reminds me of my youth, when the only chance you would have to see some naked ladies on the tv was on RTL Plus (auf Deutsch)
Oh Dietrich, was machst du jetzt?
Oh Heidi!
Oh Dietrich!
do you think heidi would shag Bawldrick??:D
© 2001-2009, James Randi Educational Foundation. All Rights Reserved.
vBulletin® v3.7.7, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.